Случайный анекдот: | Самый опасный для любви человек - работник ЗАГСа. Одним штампом он способен превратить вашу девушку в обычную жену.
|
|
|
Сегодня в "Концерт по заявкам" 61487 музыкальных заявок
| | |
Концерт по заявкам перенесен на новый сайт
ЗАПОЛНИТЬ ЗАЯВКУ
Ранее сделанные и выполненные музыкальные заявки можно найти по прежнему здесь.
Воспользуйтесь поиском музыки по сайту.
В КПЗ на новом сайте реализованы функции, которых Вам недоставало:
1. Редактирование постов, обсуждение заявок.
2. Уведомление о выполнении заявок.
3. Возможности прикрепить видео, фото и т.п.
4. Личный аккаунт, в котором Вы можете делать заявки и легко их находить.
Для полноценного пользования новым сервисом необходимо пройти короткую регистрацию. Помогите администрации сервиса уменьшить количество хулиганов и хамов ;).
Прежде чем сделать музыкальную заявку, убедитесь, что музыка отсутствует в основных разделах сайта "Музыка" и в рубрике
"Музыкальный Блог"
Прежде чем сделать музыкальную заявку, проверьте в ПОИСКЕ наличие музыки на моем сайте.
ТЕХПОМОЩЬ
назад
Michel Polnareff | Lada | 2010-11-11 23:05:29 |
Здравствуйте! У меня хранится маленькая гибкая пластинка, где записаны песни в исполнении Мишеля Полнаре. Одну из них я нашла, а вот вторая автором которой был сам Полнаре называлась "Большой круглый хлеб".Пластинка куплена в 1975году, 12 выпуск серии "На всех широтах". Там все названия песен только на русском языке и я, не зная английского и французского, не могу найти эту песню. Думаю она многом понравится. Заранее благодарна!
|
| RE: Michel Polnareff | Alex(de) | 2010-11-11 23:14:18 |
Может здесь найдёте что ищите: http://music.tonnel.ru/index.php?l=music&alb=33481
| RE: Michel Polnareff | Lada | 2010-11-12 13:46:31 |
Спасибо Alex(de) за ссылку, но вся беда в том, что я не знаю КАК называется эта песня на иностр. языке (англ.или французском).На пластиночке она называлась \"Большой круглый хлеб\". Есть ли в предложенной Вами ссылке название которое хоть отдалённо напоминает название которое было на советской гибкой пластинке? Напишите пожалуйста по-английски название которое походит на русский вариант про \"Большой круглый хлеб\"\r\nЗаранее благодарна
| RE: Michel Polnareff | Твой друг | 2010-11-12 14:57:16 |
Переводчик выдаёт:англ.Large round bread,франц.Grand circulaire pain
|
Ответ на тему Michel Polnareff
|
|
Перепечатка информации возможна только с указанием активной ссылки на источник tonnel.ru
| |
| | |
| |
|
|