Спроси Алену

ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОНКУРС

Сайт "Спроси Алену" - Электронное средство массовой информации. Литературный конкурс. Пришлите свое произведение на конкурс проза, стихи. Поэзия. Дискуссионный клуб. Опубликовать стихи. Конкурс поэтов. В литературном конкурсе могут участвовать авторские произведения: проза, поэзия, эссе. Читай критику.
   
Музыка | Кулинария | Биографии | Знакомства | Дневники | Дайджест Алены | Календарь | Фотоконкурс | Поиск по сайту | Карта


Главная
Спроси Алену
Спроси Юриста
Фотоконкурс
Литературный конкурс
Дневники
Наш форум
Дайджест Алены
Хочу познакомиться
Отзывы и пожелания
Рецепт дня
Сегодня
Биография
МузыкаМузыкальный блог
Кино
Обзор Интернета
Реклама на сайте
Обратная связь






Сегодня:

События этого дня
20 апреля 2024 года
в книге Истории


Случайный анекдот:
- Итак, молодой человек, вы решили жениться на моей дочери?
- Да!
- А вы сможете содержать семью?
- Ну, думаю смогу!
- Вы хорошо подумайте, ведь нас шесть человек!


В литературном конкурсе участвует 15119 рассказов, 4292 авторов


Литературный конкурс

Уважаемые поэты и писатели, дорогие мои участники Литературного конкурса. Время и Интернет диктует свои правила и условия развития. Мы тоже стараемся не отставать от современных условий. Литературный конкурс на сайте «Спроси Алену» будет существовать по-прежнему, никто его не отменяет, но основная борьба за призы, которые с каждым годом становятся «весомее», продолжится «На Завалинке».
Литературный конкурс «на Завалинке» разделен на поэзию и прозу, есть форма голосования, обновляемая в режиме on-line текущих результатов.
Самое важное, что изменяется:
1. Итоги литературного конкурса будут проводиться не раз в год, а ежеквартально.
2. Победителя в обеих номинациях (проза и поэзия) будет определять программа голосования. Накрутка невозможна.
3. Вы сможете красиво оформить произведение, которое прислали на конкурс.
4. Есть возможность обсуждение произведений.
5. Есть счетчики просмотров каждого произведения.
6. Есть возможность после размещения произведение на конкурс «публиковать» данное произведение на любом другом сайте, где Вы являетесь зарегистрированным пользователем, чтобы о Вашем произведение узнали Ваши друзья в Интернете и приняли участие в голосовании.
На сайте «Спроси Алену» прежний литературный конкурс остается в том виде, в котором он существует уже много лет. Произведения, присланные на литературный конкурс и опубликованные на «Спроси Алену», удаляться не будут.
ПРИСЛАТЬ СВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ (На Завалинке)
ПРИСЛАТЬ СВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ (Спроси Алену)
Литературный конкурс с реальными призами. В Литературном конкурсе могут участвовать авторские произведения: проза, поэзия, эссе. На форуме - обсуждение ваших произведений, представленных на конкурс. От ваших мнений и голосования зависит, какое произведение или автор, участник конкурса, получит приз. Предложи на конкурс свое произведение. Почитай критику. Напиши, что ты думаешь о других произведениях. Ваши таланты не останутся без внимания. Пришлите свое произведение на литературный конкурс.
Дискуссионный клуб
Поэзия | Проза
вернуться
    Прислал: Александра Равреба | Рейтинг: 0.70 | Просмотреть все присланные произведения этого Автора

ИСТОРИЯ ДАЛИЛЫ ПРОЙДОХИ
( по мотивам 1001-й ночи)

Гарун аль Рашид был калифом Багдада.
А, что для успеха правления надо?
Порядок, чтоб, в городе был, да покой.
Но, воры в нём были заразой людской.
Особенно двое сводили с ума –
Короста и друг его лучший, чума.
Их хитрость и ловкость была им награда,
Пред ними бессильна вся стража Багдада.
Подумал Калиф, что терпенью конец.
Решил он воров пригласить во дворец.
Чтоб, воровство в Багдаде победить,
В начальниках стражи обоим служить.
Друзьям он по отряду предложил
И жалованьем знатным ублажил.
Он знал – клин клином вышибают,
Амбиции и у воров бывают.
Калифа прёт от восхищенья –
Все раскрывались преступленья.
Ещё бы, ведь, другим ворам не просто
С Чумой тягаться и Коростой.
……………………………………..
Старуха с дочерью в Багдаде проживали
И от нужды давно они страдали.
Пройдоха старая звалась Далила,
А, имя дочери Зейнаб- Плутовка было.
И, вот, сказала дочка: «Слушай, мать,
Как долго нам от бедности страдать?
Ведь, ты тех двух была не хуже,
Пока, не стала жить при муже.
Теперь же, он лежит в сырой могиле,
Но, а про нас, давно, уж, все забыли.
Он был начальником почтовых голубей,
Что ж, мы лишились должности своей?
За что же тем двоим такой почёт,
У нас же вечно денег недочёт»?
- «Придётся им напомнить о себе.
Мы счастье обретём в борьбе.
Отдать мы сможем должное уму
И обойти коросту и Чуму.
Как только в мастерстве их превзойду,
К калифу я за должностью приду».
…………………………………………
Пошла карга к начальнику квартала,
Жену того давно тоска снедала.
Ведь, замужем уже немало лет,
Одна печаль – детей в семействе нет.
И, вот, Пройдоха старая сказала,
Что, знахаря она ей отыскала.
И Плодородия отцом его прозвали,
В Багдаде его многие знавали.
Ведь, магия его настоль сильна,
Что, сможет в тот же день зачать она.
Несчастная согласье ей дала,
Старуха же к красильщику пошла.
Красильщик тот тем славен был,
Что, пировать за счёт чужой любил.
Красильщику поведала о том,
Что, просит одолжить ей дом,
Всего на день, дочь замуж выдаёт,
А, дома, как назло, ремонт идёт.
Красильщик, в предвкушенье угощенья,
Враз отдал ей ключи от помещенья.
Далила те ключи взяла
И к одному купцу пошла.
И у того была проблема –
Жену где взять – одна лишь тема.
У женщин он в посмешищах ходил,
Он с ними слишком робок был.
Есть у Далилы для бедняги утешенье –
И, как беду изжить, нашла решенье.
Купцу готова, де, помочь,
Влюблённая в него, старухи дочь.
Она готова стать его женой,
Побольше денег пусть возьмёт с собой,
После полудня в дом красильщика идёт,
Где счастье и блаженство обретёт.
Сюда ж бесплодную жену она ведёт,
И, по дороге объясненья ей даёт:
«Что знахарю, чтобы рецепт изобрести,
Осмотр полный нужно провести.
Пред ним раздеться надо до нага,
Лечь и расслабиться, не видя в нём врага.
Одежду, украшенья мне отдай
И в комнате соседней ожидай.
Но, нужно нам поторопиться,
Ведь, сын мой может возвратиться.
Он у меня с рожденья идиот, -
Увидел женщину, разделся и орёт:
« А, вот и я, а, вот и я,
Любимая, у нас – семья»!
Не успокоит свою душу,
Пока он бабу не задушит».
Несчастной нужно так лекарство,
В упор не видит и коварства.
Разделась, и, лежит, и, ждёт,
Когда к ней «Плодородие» придёт.
Как Плодородия отца
Старуха встретила купца.
И по ушам ему втирает:
«Давно тебя невеста ожидает,
Но, для того, чтобы отрада твоих дней
Не испугалась робости твоей,
Ты должен все свои одежды снять
И, с криком перед ней предстать:
« А, вот и я, а, вот и я,
Любимая, у нас семья»!
И, прежде, чем успеет возразить,
В момент её невинности лишить
Ведь, любят женщины решительных мужчин,
Стесняться в этом деле нет причин».
Раздев, его к несчастной запустила,
Сама ж, обманутых одежды прихватила,
И драгоценности, и деньги не забыла,
К красильщику, что духу припустила:
- « Ну, что ты здесь расселся, как эмир,
Давай скорей домой, начался пир.
Сама ж устала, нужен мне покой,
Тебе же сторожем я буду мастерской».
Едва обжо-ры тень простыла,
Как, наняла осла Далила.
Все ткани в мастерской она собрала,
Их быстро в узел увязала,
К ним тех двоих одежды приобщила,
Не до одежды им, любовь, ведь, - сила,
Всё это на осла взвалив,
Погонщику так дело объяснив:
«Мой сын последний идиот.
Была в отъезде – он банкрот.
Ты хочешь денег отхватить?
Всё должен в мастерской разбить.
Пускай же ничего здесь не найдут,
Когда имущество описывать придут.
Мой сын, коль, в том его вина,
Твой труд оплатит пусть сполна».
Товар домой она свезла,
Осла же, по дешёвке, продала.
Красильщик в дом явился свой
И, видит что перед собой:
Там голый бегает купец,
Несчастную достав вконец.
Та в ужасе: «Зачем мне ты,
Разбиты все мои мечты.
Засунь в штаны, урод, конец,
Где плодородия отец»?
Но, вот, все страсти улеглись.
И, трое для беседы собрались.
И, всё друг другу рассказали,
Пройдоху, ж, где искать, не знали.
Красильщик в лавку же бегом,
А там, во всю, идёт погром.
……………………………….
Пока её та троица искала,
Далила время не теряла.
Одежды странницы надела
И снова принялась за дело.
Берут у старосты базара в жёны дочь,
Ну, как Далиле людям не помочь?
У дома старосты раба сидела,
За меньшеньким его глядела.
Вот, к ней Далила подкатила,
Фальшивою монетой одарила,
Сказала ей – « Не мешкай же,
Иди скорее к госпоже.
Её кормилица стоит у врат Багдада,
Со свадьбой дочери поздравить будет рада.
Вернёшься – снова награжу,
Пока же за ребёнком пригляжу».
Когда рабыня удалилась,
Далила снова в путь пустилась,
С собой ребёнка прихватив
И к ювелиру поспешив.
В той лавке драгоценностей набрала,
Еврею ювелиру так сказала:
«Наш староста дочь замуж выдаёт,
И украшенья к свадьбе он возьмёт.
А я сестра его жены,
Примерять их с племянницей должны.
В деньгах скупиться мы не станем,
Ты знаешь нас, мы не обманем.
Ребёнок ,пусть, пока, побудет тут,
Чтоб знал ты, что тебя не обкрадут».
Старуха скрылась. Время шло,
А, поступленье денег не пришло.
Стал очень беспокоиться еврей,
К тому ж ещё, стал нянькой для детей.
Вышел на улицу. Там стражников отряд,
Который тоже очень был не рад:
« Сынишка старосты пропал,
Какой скандал, какой скандал.
Весь город оббегали, сил больше нет,
Нам некогда даже присесть на обед».
«Ребёнок сейчас в моей лавке сидит,
Я жду его тётку», - сказал старый жид.
- « Она взяла примерять украшенья».
Но, стража разошлась от возмущенья,
Избили бедного еврея,
В побоях палок не жалея.
Когда же, вникли в суть разборки,
Еврей, уж посинел от порки.
Старуху принялись искать, -
Её, ведь, надо наказать.
Купца, красильщика, погонщика нашли,
Которых тоже вокруг пальца обвели.
………………………………………….
Но, жизнь на сюрпризы зла.
Погонщика, лишённого осла,
С утра по улицам носило.
Навстречу, вдруг, ему – Далила.
Её увидев, закричал:
« Я, наконец, тебя поймал!
Где мой осёл, где мой осёл,
Воровка, это произвол»!
Далила же, и тут не растерялась,
Погонщику она призналась:
«Зачем кричать? Я твоего осла
В цирюльню сына отвела.
Предупрежу его, за мной иди,
Возьмёшь осла – и уходи».
В цирюльню, старая, вошла,
Хозяину динарий отдала,
И, стала плакать, причитая:
«О, помоги мне, умоляю, -
Мой бедный сын с ума сошёл,
Ему мерещится осёл.
Ко всем он людям пристаёт,
И им покоя не даёт.
Есть для него одно леченье, -
То не сочти за преступленье:
Коль раскалить железо до бела,
Виски прижечь, - и, нет осла.
Он требовать его перестаёт
И, вновь покой душевный обретёт».
Цирюльник двух помощников позвал,
И, раскалить им гвозди приказал.
Погонщик тут к нему вошёл
И заорал: «Где мой осёл»!
С улыбкою, цирюльник говорит:
«Осёл в соседней комнате стоит.
Идём, тебе его отдам».
Повёл погонщика, а там –
Помощники его схватили
И, с силой, по рукам скрутили.
Цирюльник в это время гвозди взял
И, их к вискам погонщика прижал.
Как, бедолага, не вопил,
Цирюльник, всё ж, его на волю отпустил.
Когда же вопли прекратились,
Все в комнату другую возвратились.
Увидели – старухи след простыл,
И, тут уже цирюльник завопил:
Пропали бритвы, дорогие зеркала…
Да, жизнь на сюрпризы очень зла.
……………………………………….
Вот, стали впятером её искать,
Далилу удалось поймать.
Скрутили, и, к судье ведет,
Пусть там ей по заслугам воздадут.
Но, им отвечает судья: «Не сейчас,
Мне надо уехать, увы, не до вас.
У дома, пока, подождите меня,
Вернусь, всё улажу, в течение дня».
Но, стерегли, видать, Далилу плохо,
И, улизнула старая Пройдоха.
На улицу ни как не проскользнуть.
В гарем судьи, однако, близок путь.
А там, служанки меж собою говорили
И, болтовнёй своей идею подарили.
Дал тысячу жене судья:
-«Рабов себе купи, любовь моя.
Прости, не мог я больше дать.
Пускай, не восемь, а, купи, хоть, пять».
К жене судьи Далила прибежала:
«О, госпожа! Рабов я отыскала.
Велел мне деньги твой слуга отдать,
Рабам же, во дворе, покуда, ждать».
Жена судьи в окошко поглядела
И, пять мужчин в своём дворе узрела.
Крепки они, на вид, себе на зло.
Опять Пройдохе старой повезло.
Жена судьи её благодарила
И, тысячу динариев вручила.
А, та, как прежде, без потерь,
Ушла домой через другую дверь.
…………………………………….
Когда ж, судья домой вернулся,
Скандал, по новой, всколыхнулся.
Кому сказать же, Боже мой, -
Уж, шестерых надуть, с самим судьёй.
Но, тут не повезло, уже, Далиле.
Её в Багдаде, всё же, отловили.
Дождаться смог её судья.
Любой обманутым быть может, но, не я.
Пусть, наглость свою ты отмоешь в могиле.
И, смертную казнь присудил он Далиле.
И, вот за город вывезли Далилу,
А, чтоб, бежать ей неповадно было,
К столбу её, покрепче, привязали,
Обманутые стражниками стали.
С утра придёт палач, достанет меч,
И, головёнка каверзная – с плеч.
Все пятеро всю ночь глаз не сомкнули,
К утру же, всё ж, они уснули.
Плутовке, ж. снова жизнь – малина, -
Подъехали к столбу два бедуина.
Один из города, другой – в Багдад.
И, каждый встрече очень рад.
И, вот, один другого вопрошает:
«Что этот город лучшим отмечает?»
- «Ну, если вспомнить, - многое найду.
Но, лучшее – оладьи на меду.
Их по особому у них изготовляют,
А, те, кто пробовал, до смерти вспоминают.
Хоть, стоят дорого, не надо мелочиться,
Их вкус ни с чем на свете не сравниться».
Смекнула, старая, как ей отвлечь беду:
Кричит: «Не буду есть оладьи на меду»!
В недоуменье путники: «Паскуда,
Так ненавидишь ты изысканные блюда»?
А, та в ответ: «Да. Мне Аллах – судья,
И, вот вам исповедь моя.
Я здесь вишу не просто так –
Пирожник, лучший в городе – мой враг.
И, он привлёк меня к суду –
Я отказалась есть оладьи на меду.
Знать не желал взбешённый псих,
Что аллергия у меня на них.
Теперь, хоть смейся, а, хоть, - плачь,
Но, по утру, сюда придёт палач.
И совершится приговор, -
Не уготован мне топор –
Оладьи на подносах принесут,
А, для меня, поверьте, лучше – кнут.
Ведь, я, поймите, не принцесса,
Десять подносов съесть деликатеса».
Сказал один из них: «Какой скандал,
Подумать только, я бы много дал,
Чтоб, оказаться на твоём лишь месте,
И, пусть, висеть на этом мне насесте».
Далила говорит: «Закроем тему,
В твоём желании не вижу я проблему, -
Коль, хочешь этой пищей наслаждаться,
Одеждами мы можем поменяться.
Тебя к столбу покрепче привяжу.
А конь? Его посторожу».
- «Согласен. Сторожи коня,
Он очень дорог для меня.
Калифу он в подарок предназначен,
По весу золотом оплачен».
И, договор их состоялся.
Старухе – конь, а он – висеть остался.
А, по утру, когда палач явился,
Несчастный чуть рассудка не лишился.
И, долго повторял он, как в бреду:
«Так, где ж мои оладьи на меду»?
Вот выяснилось всё. И всю свою обиду
Понёс он к самому Гаруну аль Рашиду.
Узнав обо всём, калиф долго смеялся,
Велит он Коросте, чтоб, тот разобрался.
А, в помощь ему отряжают Чуму.
Короста в ответ: «Да зачем, не пойму.
И сам, где искать её, знаю не плохо.
И дня не пройдёт, попадётся Пройдоха».
…………………………………………….
О том порученье Далила узнала
И, так своей дочке об этом сказала:
«Наш адрес из всех знает только Чума.
С Коростой же, ты разберёшься сама».
Зейнаб надела лучшие наряды,
Ей в кабачок один явиться надо,
Где собирались стражники Коросты.
Свою проблему разрешила просто –
Там комнату одну она сняла,
А, после, возле кабачка ждала.
Устав, там первый стражник появился,
Прелестницу увидев, удивился.
Такие томные она кидала взгляды,
Что стражник наш не выдержал осады.
Спросил: «Кого ты ждёшь, мой свет»?
- «Свою судьбу» - она ему в ответ.
Сказав же так, плутовка знала,
Что, так любая отвечала,
Из тех, кто никогда не устаёт
Ласкать любого за его же счёт.
И, стражник искушению поддался,
Вмиг в комнате Зейнаб он оказался.
А та беднягу сонным зельем опоила,
Затем, раздев, за занавеску оттащила.
И, с каждым стражником она так поступила
И, самого Коросту не забыла.
Всех матери одежды принесла,
От той за ловкость дочке – похвала.
………………………………………
Короста и его отряд
Был происшествию в ночи не рад.
Вот, по утру в казарму возвращаться,
Пришлось на улице друг другом прикрываться.
А, там, его, уж, ждёт Чума:
«видать, не нажил ты ума,
Один я знаю, где живёт Пройдоха,
Не взял меня с собой, - и дело плохо.
Но, это дело веселей пойдёт,
Коль кое-кто к калифу подойдёт
И скажет: «Даже лучшие умы
Не справятся без самого Чумы».
Коросте некуда деваться
И с самолюбием пришлось расстаться.
Исполнено то требованье было
И, вот, уж, во дворце Далила.
Вернула всё, обманом что добыла
И, так она калифу говорила:
«Что за скандал, я толком не пойму,
Коросту превзошла я и Чуму.
Ведь, только это я хотела доказать,
Чтоб, должность мужа вновь, отвоевать.
Поверь, калиф, что женщине не просто
С самим Чумой сражаться и Коростой.
И, видишь сам, как тут идут дела –
Я в ловкости обоих превзошла.
За что же, возвеличив этих двух,
Ты обделил вниманием старух»?
Устав смеяться, подавив улыбку,
Сказал калиф: «Признаю я ошибку,
Кто женскому уму не воздает,
У тех, увы, по жизни – недочёт.
И, женщины, порой, умней мужчины.
На это, видно, есть у них причины.
И я своё исправлю упущенье.
Тебе и должность мужа и прощенье.
Теперь, надеюсь, люди понимают,
На ум ни пол, ни возраст не влияют.
И дочь твоя наследует то место.
Я знаю, у тебя она – невеста.
…………………………………….
На этом дело порешили.
В Багдаде с этих пор спокойно жили.
Той должности Далила очень рада.
Ещё бы, по уму всегда награда.
Мужчинам ж эта сказка в поученье –
Не возраст и не пол всему решенье.
5.01.2010


Мнение посетителей:

Комментариев нет
Добавить комментарий
Ваше имя:*
E-mail:
Комментарий:*
Защита от спама:
пять + четыре = ?


Перепечатка информации возможна только с указанием активной ссылки на источник tonnel.ru



Top.Mail.Ru Яндекс цитирования
В online чел. /
создание сайтов в СМИТ