КУРОРТНАЯ АПТЕКА
Здоровый человек не тот, у которого ничего не болит, а тот, у которого каждый раз болит в другом месте.
Крестьен Мишель
Утреннее солнце нежно ласкало своими лучами черноморское побережье Феодосии – старинного города Украины, разменявшего уже 26-й век. Сколько судеб, сколько жизней видел древний город в этом живописном соединении крымских предгорий и степей, йодистого морского бриза и лазурно-изумрудной глади Черного моря! Киммерий, Кафа, Ардабда…, город, которым владели римляне, турки-османы, татары, современным отдыхающим кажется небольшим провинциальным центром, хотя и старинные улочки, и яркие пейзажи – всё неизменно дышит историей старинной Феодосии - «Даром богов», ведь именно так назвали купцы из Милета небольшую торговую факторию в VI в. до н.э.
В это утро жители и отдыхающие Феодосии неохотно просыпались и постепенно включались в жизнь курортного городка. Сентябрьское солнышко было приятным не только утром, ведь оно уже не палило безжалостной огненной жарой лета, поэтому отдыхающие не спешили утром бежать на пляж, зная, что наслаждаться теплом бархатного сезона можно целый день.
Город ещё спал… Конечно, местные жители уже давно разбежались по работам или занялись привычными домашним делами, но без активных и шумных отдыхающих утренняя деятельность горожан была больше похожа на дремоту, нелепое зевание и сонное утреннее потягивание.
Оживление только господствовало в центральной старой аптеки Феодосии. Молодой фармацевт уже привык, что его рабочее место с самого утра радуют своим присутствием шумные отдыхающие. Флегматичный и спокойный медработник всегда сочувственно и вежливо отвечал на бесконечный поток вопросов и жалоб озабоченных туристов.
Это утро не было исключением. Живописность крымской природы и исторический дух старинного города никак не могли исключить тривиальные жизненные проблемы временных жителей Феодосии. И как же некстати были отравления, укусы, аллергии, тепловые удары и т.п. в этом райском уголке Крыма... Как за панацеей, приходили «больные» к молодому аптекарю – юный эскулап получал неплохую практику, а тревожные пациенты – надежду на беззаботное продолжение курортного отдыха.
Вот и сегодня утром смятение и беспокойство царило в стенах курортной аптеки. Вроде бы и открылась она минут пять назад, а небольшая очередь отдыхающих уже живо обсуждала «глобальные» проблемы здоровья. Возглавляла очередь миловидная девушка с огромными голубыми глазами и пышными русыми волосами, хаотично ниспадавшими на плечи. Фармацевт уже готов был принять ее заказ, как в аптеку вошел молодой парень, симпатичный и высокий блондин, но с бледно зеленым цветом лица. О том, что ему ОЧЕНЬ плохо сомнений не возникло ни у кого. Поэтому, когда парень попросил пропустить его, ссылаясь на то, что может опоздать на экскурсию, благосклонные друзья по несчастью совсем не возражали.
Парень уставшим болезненным голосом сообщил фармацевту о своем НЕДУГЕ: «Посоветуйте что-то от алкоголизма». После этой фразы невозмутимым остался только эскулап и то скорее озадаченным, чем невозмутимым, очередь же разразилась веселым хохотом. Пожилой мужчина с сарказмом заметил, ни дегустацию ли вин предполагает предстоящая экскурсия. Смущенный молодой человек попытался путано и сбивчиво оправдываться рассказами о вкусном, но вероятно некачественном крымском вине «местных» производителей и о том, как же ему сейчас тяжело. Попросил минеральной воды какого-то уникального источника и все-таки принести «что-то» от алкоголизма. Получив свои лекарства, юноша сел на кресло, стоявшее в углу аптеки и, позабыв об экскурсии, с интересом начал изучать инструкцию к «чему-то от алкоголизма».
Молодая девушка, очередь которой была делать заказ, не менее смущенно произнесла:
- Порекомендуйте что-то от отравления.
В то время, пока фармацевт с участием советовал современные препараты, зеленолицый парень окончательно убедившись в том, что инструкция к лекарству намного запутаннее высшей математики, покинул свое аптечное кресло и направился к началу очереди. Вся аптека с интересом ожидала, что же будет дальше. На удивление юный дегустатор крымских вин не высказал никаких претензий фармацевту, а с иронией обратился к девушке:
- Девушка, а Вы заранее готовитесь? Правильно, удачи!
Девушка лишь удивленно приподняла бровь и не менее иронично ответила:
- Спасибо, Вы только на экскурсию не опоздайте.
Легкий смешок пролетел эхом в помещении аптеки. Парень, смирившись с тем, что его «недуг» совсем не положительно влияет на чувство юмора и коммуникабельные способности в общении с девушками, разочаровано направился к выходу, с трудом пытаясь вспомнить, какой же туристический маршрут ему сегодня предстоит преодолеть, удастся ли выспаться в автобусных переездах и самое главное, где же пункт сбора.
Однако девушка, рассчитавшись за лекарство, не намеревалась покидать аптеку, а, следуя примеру несостоявшегося кавалера, заняла место в углу помещения – аптечное кресло. Юная леди явно была озадачена и смущали её совсем не формулы высшей математики. В конце концов, проницательным взглядом изучив очередь, она подошла к респектабельному пожилому мужчине, который, несмотря на свои саркастические замечания, внушал доверия, и с мольбой в глазах попросила:
- Переведите мне, пожалуйста, здесь всё на украинском.
Всех посетителей аптеки, наверное, посетила одна и та же мысль о целях украинских чиновников, которые решили и без того малопонятные медицинские термины перевести на украинский язык. Ладно уж, об интересах иностранцев думать непатриотично, но ведь далеко не всё местное население понимает украинский да к тому же и медицинскую терминологию.
Мужчина попытался зеркально отразить недавнюю реакцию девушки на вопрос парня и, приподняв бровь, иронично возмутился:
- Я же не полиглот, – чем в очередной раз рассмешил посетителей аптеки. Но этой фразой его сарказм ограничился и, заняв недавнее место девушки в аптечном кресле, он с любопытством начал просвещать очередь «показаннями, протипоказаннями та побічними ефектами» лечебного препарата. На удивление, пожилой мужчина оказался грамотным «знатоком иностранного языка»: он очень точно и последовательно передавал украинскую терминологию инструкции словами великого русского языка, чем окончательно поднял настроение аптечным посетителям. Они практически позабыли о своих недомоганиях, лишь силуэт девушки, которая внимательно слушала лектора и, подобно приведению, кругами шагов измеряла площадь аптечного холла, неизменно напоминал о «глобальных» несчастьях, которые привели сюда беззаботных отдыхающих.
В то время пока ещё несколько «пациентов» получили необходимые медикаменты и консультации аптекаря, посетители аптеки уже добродушно и сочувственно обсуждали свои проблемы друг с другом, и невольно незнакомые люди ставали советчиками и медиками в стенах этой старинной аптеки.
Светловолосая женщина бальзаковского возраста с морским загаром выглядела немного уставшей как для утреннего время суток, поэтому ее вопрос прозвучал неудивительно:
- Молодой человек, дайте мне, пожалуйста, от бессонницы и…н.
С сочувствием, но, как всегда, сдержано фармацевт категорически ответил:
- К сожалению, я не имею права продавать и…н без рецепта.
Женщина, для которой этот ответ не оказался неожиданным, умоляюще повторила свою просьбу:
- Молодой человек, но кто же мне в курортном городе выпишет рецепт? Я знаю, что это лекарство не отпускают без рецепта, - безнадежно продолжила она, - но, вы поймите, я живу на центральной улице, и ночью слышу каждый шорох, каждую машину, которая проезжает мимо наших окон, мне ведь отдых не мил без сна.
Очередь сочувственно притихла и с сопереживанием ожидала реакции продавца-медика. Фармацевт помедлил несколько секунд, но, в конце концов, категорически ответил:
- Я Вас понимаю, но без рецепта никак.
Дух безнадежности распространился по холлу аптеки: очередь погрузилась во мглу тишины, девушка-приведение перестала ходить кругами по холлу, пожилой интеллектуал запнулся на химическом составе препарата – первый раз не смог быстро и точно подобрать перевод замысловатому медицинскому слову. Все застыло в отчаянии перед безысходностью…
И тут, как слова ангела, прозвучал совет пожилой дамы, замыкавшей очередь:
- Милая женщина, а Вы купите бирюши: будете беречь уши от бессмысленного шума, а себе подарите ночной сон и хороший отдых.
После этих слов луч надежды опять распространился среди посетителей аптеки, а живой гул сочувственных голосов снова наполнил холл старого здания.
В мыслях фармацевта в это время промелькнула мимолетом идея о том, что необходимо перефразировать знаменитое выражение Льва Толстого, ведь все здоровые люди здоровы одинаково, а вот каждый больной – больной по-своему.
На секунду он замер, с улыбкой посмотрел на своих первых пациентов и подумал о том, как же он их любит, каждого по-своему, и всех в целом – веселый, шумный улей добрых пчел, приходящих сюда с болью, проблемами и раздраженностью, а уходящих с надеждой и любовью друг к другу…
В основе истории - реальное событие
|