Спроси Алену

www.tonnel.ru

   
Музыка | Кулинария | Биографии | Знакомства | Дневники | Дайджест Алены | Календарь | Фотоконкурс | Поиск по сайту | Карта


Главная
Спроси Алену
Спроси Юриста
Фотоконкурс
Литературный конкурс
Дневники
Наш форум
Дайджест Алены
Хочу познакомиться
Отзывы и пожелания
Рецепт дня
Сегодня
Биография
МузыкаМузыкальный блог
Кино
Обзор Интернета
Реклама на сайте
Обратная связь






Сегодня:

События этого дня
24 апреля 2024 года
в книге Истории


Случайный анекдот:
Соберите десять крышечек из-под кока-колы, пятнадцать пачек сигарет, обертки шоколада, пустые пластиковые стаканы - и вообще, наведите порядок в доме...


Сегодня в "Концерт по заявкам" 61487 музыкальных заявок


Концерт по заявкам перенесен на новый сайт

ЗАПОЛНИТЬ ЗАЯВКУ

Ранее сделанные и выполненные музыкальные заявки можно найти по прежнему здесь.

Воспользуйтесь поиском музыки по сайту.

В КПЗ на новом сайте реализованы функции, которых Вам недоставало:

1. Редактирование постов, обсуждение заявок.
2. Уведомление о выполнении заявок.
3. Возможности прикрепить видео, фото и т.п.
4. Личный аккаунт, в котором Вы можете делать заявки и легко их находить.
Для полноценного пользования новым сервисом необходимо пройти короткую регистрацию.
Помогите администрации сервиса уменьшить количество хулиганов и хамов ;).


Прежде чем сделать музыкальную заявку, убедитесь, что музыка отсутствует в основных разделах сайта

"Музыка"



и в рубрике

"Музыкальный Блог"


Прежде чем сделать музыкальную заявку, проверьте в ПОИСКЕ наличие музыки на моем сайте.

ТЕХПОМОЩЬ

назад
RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Lina | 2010-11-20 19:18:49
Отрывок из фильма (в 1.08 Мб.) прикреплён в предыдущей заявке 942810, по адресу ___ http://tonnel.ru/?l=concert&main=942810 ......Очень прошу - помогите пожалуйста! Заранее благодарна всем откликнувшимся! :)


RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Rit. | 2010-11-20 23:59:38
... decidere... cosi dividere un mese non so non so Non ora sai perche amore, perdonami, la vita ridonami, la vita. Il cuore non sogna per te. Amore, perdonami, la vita ridonami, il cuore non sogna che te. che errore... per farti decidere. Un mese passo ... non so dolor... ora sai perche

RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Rit. | 2010-11-21 00:10:54
discese ... per farti decidere... cosi ... fini. Un mese passo ... non so dolore... Non ci sono rimedi contro il mio dolore... ora sai perche. Amore, perdonami, la vita ridonami, il cuore non sogna che te. Amore, perdonami, la vita ridonami, il cuore non sogna che te. ... L,errore costo un poco per me... Всё, что удалось разобрать. Лучше ориентируйтесь на целую фразу Amore, perdonami, la vita ridonami, il cuore non sogna che te. Тем более, что она там два раза повторяется. Или Non ci sono rimedi contro il mio dolore, тоже целая фраза.

RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Lina | 2010-11-21 11:18:35
Rit., огромное Вам спасибо!!! Попробую поискать по всем-всем параметрам (хорошо б текст в сети присутствовал), а если найдётся (может, - надо?:), то: поделюсь обязательно!

RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Rit. | 2010-11-21 12:26:40
Конечно, было бы интересно опознать песенку! В Интернете текст найти не удалось, пришлось спрашивать на одном итальянском форуме. Но там всё очень медленно... Так что если я найду, сообщу Вам.

RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Lina | 2010-11-21 13:19:22
Спасибо!!! У меня тоже ничего пока не получилось :( Хотя ведь и все словосочетания-чередования из Вами распознанного перебрала... Ленивые какие-то итальянцы эти :)) Из столь богатого, и нам всегда притягательного наследия не завели до сих пор какое-нибудь архивохранилище текстов песен! Не знаю, правильно ли или нет, но с самого начала ещё отдельными словами различается вроде бы: \"ballar\" (\"танцевать\" - в каком-то склонении) ... \"sperar\" (\"надежда\") Так ли оно? :) Это я в онлайн-переводчике буковки перебираю, чтоб какие-нибудь существовующие в итальянском слова обнаружились :)))

RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Rit. | 2010-11-21 20:29:53
Ballare = ballar - танцевать, усеченная форма инфинитива. Как и sperar от sperare - надеяться. Текстов итальянских песен в сети море разливанное. Просто самих песен еще больше. Ничего, найдется, в итоге всё находится рано или поздно. Будет время, послушаю еще, может получится весть текст расслышать, тогда искать будет легче. А пока подождем ответа на итальянском форуме. :)\r\n

RE: RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)! | Lina | 2010-11-21 22:10:05
Понятно :) Всё-таки подозреваю, что у них как и у нас, к сожалению: от многих ретро-песен и концов не найти:( [А и эта - тоже ж не новая: скорее 80-х?!:)] Молодёжь-то - основной пользовательский состав инета - интересует уже совсем другое, другие современные направления. Но, и правда - будем надеяться, что и нам чего ещё перепадёт :)) Спасибо!!!

Ответ на тему RE 942810: Знающих итальянский - пожалуйста прошу откликнуться и помочь с определением нескольких точных фраз из песни (или её самой)!


Перепечатка информации возможна только с указанием активной ссылки на источник tonnel.ru



Top.Mail.Ru Яндекс цитирования
В online чел. /
создание сайтов в СМИТ