Vovas! | Кири | 2011-01-29 18:27:27 |
Уважаемый Vovas! Помогите, пожалуйста. Пробовала разыскать слова Кari Tapio - Preerian Keltaruusu, но нигде не нашла. А очень хочется раздобыть... :) |
|
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 19:18:16 |
Уважаемая Кири! Попробую найти. пока дам перевод Preerian Keltaruusu- Жёлтая роза прерий.
|
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 19:38:23 |
Пока удалось найти начало второго куплета<BR>\r\n\r\nMissä illoin Rio Grandeen tuhattähdet heijastuu, missä lounaistuuli soittaa ja nousee kultakuu,....
|
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 19:58:42 |
Yhä kohti taivaan rantaa minä kuljin matkallain, sai ratsu oiva kantaa yli aavain preeriain,.......sillä neidoista on kaunein keltaruusu preerian.\r\nMissä illoin Rio Grandeen tuhattähdet heijastuu, missä lounaistuuli soittaa ja nousee kultakuu
|
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 20:09:15 |
Похоже, больше не найти (начало и конец первого и начало второго куплета)
|
RE: Vovas! | Кири | 2011-01-29 20:49:31 |
Уважаемый Vovas!<br>Большое спасибо! Это же лучше, чем ничего :) Я вот и хотела посмотреть, как вариант Kari Tapio соотносится с оригинальной Yellow Rose of Texas.<br>Интересно иметь перед глазами текст, когда слушаешь. Это как новое измерение.<br>Еще раз благодарю!<br>
|
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 21:34:29 |
Вообще вроде есть варианты.\r\nВ этом варианте текст идёт от первого лица. Есть женский вариан, где текст идёт в третьем лице и поётся о мужчине (исполнение Berit). Есть вроде ещё более старый перевод . Например вот здесь другой текст<BR>Pirkko Jaakkola - Keltaruusu
Прикрепленный файл: 0.0 Мб |
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 21:36:44 |
Не \"вроде есть\", а \"есть\".
|
RE: Vovas! | vovas | 2011-01-29 21:45:25 |
А здесь текст как у Кари Тапио <BR>Olavi Virta - Preerian keltainen ruusu
Прикрепленный файл: 0.0 Мб |
RE: Vovas! | Кири | 2011-01-29 22:25:12 |
Интересная инофрмация! Мне более всего нравится именно вариант Kari Tapio / Olavi Virta. Американских вариантов тоже несколько - 2 музыкальных и довольно много разных текстов. Судя по отрывку, вариант Kari Tapio близок к оригинальному тексту.
|